Ero sivun ”Elsinoora” versioiden välillä

Nimiwikistä
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
(Ak: Uusi sivu: Yhdysnimet aikaansaavat joskus kiintoisia mielleyhtymiä. Uniikki <i>Elsinoora</i> vuodelta 1989 on todennäköisimmin raikas yhdistelmä tutuista nimistä <i>Elsi</i> (0/1857) ja <i>...)
 
Ei muokkausyhteenvetoa
 
(8 välissä olevaa versiota 2 käyttäjän tekeminä ei näytetä)
Rivi 1: Rivi 1:
Yhdysnimet aikaansaavat joskus kiintoisia mielleyhtymiä. Uniikki <i>Elsinoora</i> vuodelta 1989 on todennäköisimmin raikas yhdistelmä tutuista nimistä <i>Elsi</i> (0/1857) ja <i>Noora</i> (0/11121), mutta se voidaan lukea myös <i>Ellinooran</i> (0/703) muunnelmaksi tai peräti shakespearelaismuistumaksi.
Yhdysnimet aikaansaavat joskus kiintoisia mielleyhtymiä. Uniikki <i>Elsinoora</i> vuodelta 1989 on todennäköisimmin raikas yhdistelmä tutuista nimistä <i>Elsi</i> (0/1857) ja <i>Noora</i> (0/11121), mutta se voidaan lukea myös <i>Ellinooran</i> (0/703) muunnelmaksi tai peräti shakespearelaismuistumaksi.


<i>Noora</i> on viime vuosikymmeninä ollut kovinkin suosittu yhdysnimien jälkimmäisenä osana. <i>Ellinooran</i> lisäksi meiltä tunnetaan mm. <i>Elli-Noora</i> (0/236), <i>Eleanora</i> (0/58), <i>Ellanoora</i> (0/45), <i>Ellinora</i> (0/45), <i>Eleanoora</i> (0/35), <i>Elli-Nora</i> (0/8) ja <i>Ellenoora</i> (0/9). <i>Eleonoora</i> (0/1134) ja <i>Eleonora</i> (1/1895) eivät alun perin kuitenkaan ole kahden nimen yhteensulautumia. Nimi pohjautuu näet muinaisranskan ja provensaalin nimiin <i>Alienor</i>. Suomessa tällaisia vähemmän yhdysnimimäisiä muuntumia tunnetaan ainakin <i>Ellinor</i> (1/457), <i>Elinor</i> (1/120), <i>Eleonor</i> (0/71), <i>Eleonore</i> (0/59), <i>Ellinore</i> (0/12), <i>Elinore</i> (0/7), <i>Elionor</i> (0/3), <i>Elionora</i> (0/3) ja <i>Elionore</i> (0/1). Mallin mukaan <i>Nooraa</i> on sittemmin alettu yhdistellä vapaasti muihinkin nimiin.
<i>Noora</i> on viime vuosikymmeninä ollut kovinkin suosittu yhdysnimien jälkimmäisenä osana. <i>Ellinooran</i> lisäksi meiltä tunnetaan mm. <i>Elli-Noora</i> (0/236), <i>Eleanora</i> (0/58), <i>Ellanoora</i> (0/45), <i>Ellinora</i> (0/45), <i>Eleanoora</i> (0/35), <i>Elli-Nora</i> (0/8) ja <i>Ellenoora</i> (0/9).


<i>Eleonoora</i> (0/1134) ja <i>Eleonora</i> (1/1895) eivät alun perin kuitenkaan ole kahden nimen yhteensulautumia. Nimi pohjautuu näet muinaisranskan ja provensaalin nimeen <i>Alienor</i> (0/1). Näihin kieliin nimi juontuu Akvitanian kuningatar Eleonoorasta (1122-1204). Perimätiedon mukaan kuningatar oli nimetty äitinsä <i>Aenorin</i> kaimaksi, mutta häntä alettiin pian kutsua nimellä <i>alia Aenor</i>, "toinen Aenor".
Kalenterinimi <i>Elsi</i> on kasvattanut viime aikoina suosiotaan. Nimenkantajista 210 on nimetty 2000-luvulla; edellinen suosionhuippu ajoittuu 1920-30-luvuille. <i>Elsi</i> (<i>Elsy, Elsie</i>) tunnetaan myös muualla maailmassa <i>Elisabethin</i> varianttina. Meille lyhentymä on tullut Ruotsin kautta.


Suomessa tällaisia vähemmän yhdysnimimäisiä muuntumia tunnetaan ainakin <i>Ellinor</i> (1/457), <i>Elinor</i> (1/120), <i>Eleonor</i> (0/71), <i>Eleonore</i> (0/59), <i>Ellinore</i> (0/12), <i>Elinore</i> (0/7), <i>Elionor</i> (0/3), <i>Elionora</i> (0/3) ja <i>Elionore</i> (0/1). Mallin mukaan <i>Nooraa</i> on sittemmin alettu yhdistellä vapaasti muihinkin nimiin.
Shakespeareen viikon nimi <i>Elsinoora</i> liittyy Tanskan prinssi Hamletin kautta. <i>Hamletin</i> tapahtumapaikkana on Kronborgin linna Elsinoren kaupungissa. Elsinore eli tutummin Helsingör on tosiaan olemassaoleva tanskalainen kaupunki. Sen nimi johtuu skandinaavisesta sanasta 'hals', joka tarkoittaa kurkkua, kaulaa, salmea. Tällainen kapea salmi erottaa Helsingörin Ruotsin Helsingborgista.

Kalenterinimi <i>Elsi</i> on kasvattanut viime aikoina suosiotaan. Nimenkantajista 210 on nimetty 2000-luvulla; edellinen suosionhuippu ajoittuu 1920-30-luvuille. <i>Elsi</i> (<i>Elsy 0/15, Elsie</i> 0/270) tunnetaan myös muualla maailmassa <i>Elisabethin</i> varianttina. Meille lyhentymä on lainautunut Ruotsin kautta.

Shakespeareen viikon nimi voisi liittyä Tanskan prinssi Hamletin kautta. <i>Hamletin</i> tapahtumapaikkanahan on Kronborgin linna Elsinoren kaupungissa. Elsinore eli tutummin Helsingör on tosiaan olemassaoleva tanskalainen kaupunki. Sen nimi johtuu skandinaavisesta sanasta 'hals', joka tarkoittaa kurkkua, kaulaa, salmea. Tällainen kapea salmi erottaa Helsingörin Ruotsin Helsingborgista.

<i>Elsinore</i>, <i>Elsinora</i> tai <i>Elsinor</i> eivät ole Suomessa käytössä etuniminä – vielä.


<i>Elsinore</i>, <i>Elsinora</i> tai <i>Elsinor</i> eivät vielä ole Suomessa käytössä etuniminä.


(REA LEHTONEN 14.2.2010)
(REA LEHTONEN 14.2.2010)

Nykyinen versio 14. helmikuuta 2010 kello 17.30

Yhdysnimet aikaansaavat joskus kiintoisia mielleyhtymiä. Uniikki Elsinoora vuodelta 1989 on todennäköisimmin raikas yhdistelmä tutuista nimistä Elsi (0/1857) ja Noora (0/11121), mutta se voidaan lukea myös Ellinooran (0/703) muunnelmaksi tai peräti shakespearelaismuistumaksi.

Noora on viime vuosikymmeninä ollut kovinkin suosittu yhdysnimien jälkimmäisenä osana. Ellinooran lisäksi meiltä tunnetaan mm. Elli-Noora (0/236), Eleanora (0/58), Ellanoora (0/45), Ellinora (0/45), Eleanoora (0/35), Elli-Nora (0/8) ja Ellenoora (0/9).

Eleonoora (0/1134) ja Eleonora (1/1895) eivät alun perin kuitenkaan ole kahden nimen yhteensulautumia. Nimi pohjautuu näet muinaisranskan ja provensaalin nimeen Alienor (0/1). Näihin kieliin nimi juontuu Akvitanian kuningatar Eleonoorasta (1122-1204). Perimätiedon mukaan kuningatar oli nimetty äitinsä Aenorin kaimaksi, mutta häntä alettiin pian kutsua nimellä alia Aenor, "toinen Aenor".

Suomessa tällaisia vähemmän yhdysnimimäisiä muuntumia tunnetaan ainakin Ellinor (1/457), Elinor (1/120), Eleonor (0/71), Eleonore (0/59), Ellinore (0/12), Elinore (0/7), Elionor (0/3), Elionora (0/3) ja Elionore (0/1). Mallin mukaan Nooraa on sittemmin alettu yhdistellä vapaasti muihinkin nimiin.

Kalenterinimi Elsi on kasvattanut viime aikoina suosiotaan. Nimenkantajista 210 on nimetty 2000-luvulla; edellinen suosionhuippu ajoittuu 1920-30-luvuille. Elsi (Elsy 0/15, Elsie 0/270) tunnetaan myös muualla maailmassa Elisabethin varianttina. Meille lyhentymä on lainautunut Ruotsin kautta.

Shakespeareen viikon nimi voisi liittyä Tanskan prinssi Hamletin kautta. Hamletin tapahtumapaikkanahan on Kronborgin linna Elsinoren kaupungissa. Elsinore eli tutummin Helsingör on tosiaan olemassaoleva tanskalainen kaupunki. Sen nimi johtuu skandinaavisesta sanasta 'hals', joka tarkoittaa kurkkua, kaulaa, salmea. Tällainen kapea salmi erottaa Helsingörin Ruotsin Helsingborgista.

Elsinore, Elsinora tai Elsinor eivät ole Suomessa käytössä etuniminä – vielä.


(REA LEHTONEN 14.2.2010)