Ero sivun ”Afton” versioiden välillä

Nimiwikistä
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
(Ak: Uusi sivu: Ruotsin kielen "iltaa" merkitsevä <i>Afton</i> on yllättäen käytössä naisennimenä ainakin Yhdysvalloissa. Sikäläisittäin nimen merkitys on epävarma: useimmat lähteet juont...)
(ei mitään eroa)

Versio 9. tammikuuta 2013 kello 12.17

Ruotsin kielen "iltaa" merkitsevä Afton on yllättäen käytössä naisennimenä ainakin Yhdysvalloissa. Sikäläisittäin nimen merkitys on epävarma: useimmat lähteet juontavat sen irlantilaisesta paikannimestä tai skottilaisesta joennimestä. Toponyymien taustalla arvellaan olevan muinaiskelttiläinen "jokea" tarkoittava sana. Nimi mainitaan Robert Burnsin suositussa runossa ja siitä 1800-luvulla tehdyssä laulussa: viralliseen etunimikäyttöön Afton tulikin runon ansiosta 1800-luvulla.

Yhdysvalloissa Afton on tehnyt uuden tulemisen kahteen kertaan 1900-luvulla: 1910-luvulla ja 1980-luvulla. Joku saattaa muistaa nimen TV-sarjasta Dallas: Afton Cooper oli Cliff Barnesin rakastajatar.

Suomessa Afton on 1-4 naisen nimi. Esiintymät ovat ajanjaksolta 1980-99.


(REA UOTILA-LINDQVIST 9.1.2013)