Ero sivun ”Toma” versioiden välillä

Nimiwikistä
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 1: Rivi 1:
<i>Toma</i> on käytössä molemmilla sukupuolilla luvuin 42/14. Suosituin se on ollut 2000-luvulla: kuluvalla vuosikymmenellä <i>Toma</i> on annettu nimeksi 14 pojalle (ja kahdelle tytölle). Muodossa <i>Thoma</i> nimen on saanut neljä miestä.
<i>Toma</i> on käytössä molemmilla sukupuolilla luvuin 42/14. Suosituin se on ollut 2000-luvulla: kuluvalla vuosikymmenellä <i>Toma</i> on annettu nimeksi 14 pojalle (ja kahdelle tytölle). Muodossa <i>Thoma</i> nimen on saanut neljä miestä, joista kolme 2000-luvulta.


<i>Toma</i> pohjautuu <i>Thomasiin</i> ja on meillä ollut monen <i>Tuomaan</i> lempinimi. Itsellisenä nimenä sitä tavataan kuitenkin mm. balkanilaisissa kielissä (<i>Toma</i>) ja venäjässä (<i>Foma</i>). Kirkkoslaavissa käytetty muoto on <i>Thoma</i>, joka myös keskieurooppalaisena sukunimenä tunnetaan. Ranskalaiset ääntävät <i>Thomas</i>-nimen "tomá". Nimipesueen taustalla oleva aramean תָּאוֹמָא, <i>Ta'oma</i>, tarkoittaa kaksosta. S-kirjaimen nimen perään lisäsivät kreikkalaiset: Θωμας, <i>Thomas</i>.
<i>Toma</i> pohjautuu <i>Thomasiin</i> ja on meillä ollut monen <i>Tuomaan</i> lempinimi. Itsellisenä nimenä sitä tavataan kuitenkin mm. balkanilaisissa kielissä (<i>Toma</i>) ja venäjässä (<i>Foma</i>). Kirkkoslaavissa käytetty muoto on <i>Thoma</i>, joka myös keskieurooppalaisena sukunimenä tunnetaan. Ranskalaiset ääntävät <i>Thomas</i>-nimen "tomá". Nimipesueen taustalla oleva aramean תָּאוֹמָא, <i>Ta'oma</i>, tarkoittaa kaksosta. S-kirjaimen nimen perään lisäsivät kreikkalaiset: Θωμας, <i>Thomas</i>.

Versio 11. syyskuuta 2009 kello 09.14

Toma on käytössä molemmilla sukupuolilla luvuin 42/14. Suosituin se on ollut 2000-luvulla: kuluvalla vuosikymmenellä Toma on annettu nimeksi 14 pojalle (ja kahdelle tytölle). Muodossa Thoma nimen on saanut neljä miestä, joista kolme 2000-luvulta.

Toma pohjautuu Thomasiin ja on meillä ollut monen Tuomaan lempinimi. Itsellisenä nimenä sitä tavataan kuitenkin mm. balkanilaisissa kielissä (Toma) ja venäjässä (Foma). Kirkkoslaavissa käytetty muoto on Thoma, joka myös keskieurooppalaisena sukunimenä tunnetaan. Ranskalaiset ääntävät Thomas-nimen "tomá". Nimipesueen taustalla oleva aramean תָּאוֹמָא, Ta'oma, tarkoittaa kaksosta. S-kirjaimen nimen perään lisäsivät kreikkalaiset: Θωμας, Thomas.

Thomas variantteineen on niin laajalle levinnyt, että kestosuosikilla ei ole enää juurikaan uskonnollista merkitystä. Nimi tuli kuitenkin alun perin tunnetuksi Raamatun epäilevänä Tuomaana. Myöhemmin sitä on kantanut moni piispa, filosofi ja suurmies, todellinen ja fiktiivinen henkilö.

Ässälliset muodot ovat meilläkin suosittuja: Tuomas 31994/0, Thomas 4594/1, Tomas 2673/5, Toomas 637/0, Tommas 1/0, Thuomas 1/0, Thoomas 1/0.

(REA LEHTONEN 11.9.2009)