Ero sivun ”Semilla” versioiden välillä

Nimiwikistä
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 1: Rivi 1:
Oikeusministeriön nimilautakunta hyväksyi <i>Semillan</i> ensi kertaa etunimikäyttöön vuonna 2012. Tytönnimi merkitsee espanjan kielessä "siementä" ja "jyvää". Merkitystä tärkeämpi lienee kuitenkin nimen äänneasu ja muoto: se muistuttaa kovasti mm. tytönnimeä <i>Camilla</i> (alle 5 954 kantajaa) sekä uutta nimeä <i>Lumilla</i> (alle 42).
Oikeusministeriön nimilautakunta hyväksyi <i>Semillan</i> ensi kertaa etunimikäyttöön vuonna 2012. Tytönnimi merkitsee espanjan kielessä "siementä" ja "jyvää". Merkitystä tärkeämpi lienee kuitenkin nimen äänneasu ja muoto: se muistuttaa kovasti mm. tytönnimeä <i>Camilla</i> (alle 5 954 kantajaa) sekä uutta nimeä <i>Lumilla</i> (alle 42).


Englanninkielinen <i>Seed</i> on Suomessa alle 10 henkilön nimi. Se ei oletettavasti ole käytössä tässä merkityksessä.
Englanninkielinen <i>Seed</i> ("siemen", "kylvää"; adjektiivi 'seedy' merkitsee epäsiistiä ja epätervettä) on Suomessa alle 10 henkilön nimi. Se ei oletettavasti ole käytössä tässä merkityksessä.





Versio 13. joulukuuta 2012 kello 13.11

Oikeusministeriön nimilautakunta hyväksyi Semillan ensi kertaa etunimikäyttöön vuonna 2012. Tytönnimi merkitsee espanjan kielessä "siementä" ja "jyvää". Merkitystä tärkeämpi lienee kuitenkin nimen äänneasu ja muoto: se muistuttaa kovasti mm. tytönnimeä Camilla (alle 5 954 kantajaa) sekä uutta nimeä Lumilla (alle 42).

Englanninkielinen Seed ("siemen", "kylvää"; adjektiivi 'seedy' merkitsee epäsiistiä ja epätervettä) on Suomessa alle 10 henkilön nimi. Se ei oletettavasti ole käytössä tässä merkityksessä.


(REA UOTILA-LINDQVIST 13.12.2012)