Ero sivun ”Dante” versioiden välillä

Nimiwikistä
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 3: Rivi 3:
Tunnetuin <i>Dante</i> on tietysti <i>Jumalaisen näytelmän</i> runoilijanero Dante Alighieri (1265–1321), johon ajatukset siirtyvät miltei välittömästi nimen kuultua. Viktoriaanisesta Englannista löytyy toinen merkittävä runoilijakaima, Dante Gabriel Rossetti (1828–1882).
Tunnetuin <i>Dante</i> on tietysti <i>Jumalaisen näytelmän</i> runoilijanero Dante Alighieri (1265–1321), johon ajatukset siirtyvät miltei välittömästi nimen kuultua. Viktoriaanisesta Englannista löytyy toinen merkittävä runoilijakaima, Dante Gabriel Rossetti (1828–1882).


Itse nimi tiedetään keskiaikaiseksi lyhentymäksi italian <i>Durantesta</i>. <i>Durante</i> puolestaan on saatu suoraan latinan lisänimestä ja sanasta <i>Durans</i>, joka tarkoittaa kestävää. Suomessa (ja etenkin Ruotsissa) <i>Dante</i> voidaan kuitenkin nykyään mieltää hellittelymuodoksi suosituista nimistä <i>Dan</i> ja <i>Daniel</i>, vaikka minkäänlaista etymologista yhteyttä nimillä ei siis ole.
Itse nimi tiedetään keskiaikaiseksi lyhentymäksi italian <i>Durantesta</i>. <i>Durante</i> puolestaan on saatu suoraan latinan lisänimestä ja sanasta <i>Durans</i>, joka tarkoittaa kestävää. Suomessa (ja etenkin Ruotsissa) <i>Dante</i> voidaan kuitenkin nykyään mieltää hellittelymuodoksi suosituista nimistä <i>Dan</i> ja <i>Daniel</i>, vaikka minkäänlaista etymologista yhteyttä näillä ei siis ole.


<i>Durante</i>-nimisiä on maassamme yksi poika (s. 2002).
<i>Durante</i>-nimisiä on maassamme yksi poika (s. 2002).

Versio 18. marraskuuta 2009 kello 12.03

Komeaa italialaisnimeä Dante kantaa maassamme peräti 63 miestä. Englanninkielisissä maissa jo aiemmin yleistynyt nimi on meilläkin kasvattanut suosiotaan nimenomaan 2000-luvulla: alle 10-vuotiaita on joukosta 37. Ensimmäinen maininta nimestä on vuodelta 1969.

Tunnetuin Dante on tietysti Jumalaisen näytelmän runoilijanero Dante Alighieri (1265–1321), johon ajatukset siirtyvät miltei välittömästi nimen kuultua. Viktoriaanisesta Englannista löytyy toinen merkittävä runoilijakaima, Dante Gabriel Rossetti (1828–1882).

Itse nimi tiedetään keskiaikaiseksi lyhentymäksi italian Durantesta. Durante puolestaan on saatu suoraan latinan lisänimestä ja sanasta Durans, joka tarkoittaa kestävää. Suomessa (ja etenkin Ruotsissa) Dante voidaan kuitenkin nykyään mieltää hellittelymuodoksi suosituista nimistä Dan ja Daniel, vaikka minkäänlaista etymologista yhteyttä näillä ei siis ole.

Durante-nimisiä on maassamme yksi poika (s. 2002).

(REA LEHTONEN 18.11.2009)